A technical visit to Lamma Power Station and Wind Power Station was successfully held on a fine Saturday, 3rd November 2007. Twenty three of us gathered at Kowloon Tong and took a coach to the pier of Hongkong Electric Company, Limited (HEC) at Ap Lei Chau. We arrived early thank to the smooth traffic, and we all had a little time more to enjoy the harbour view before getting on the ferry to Lamma Island.

Our first stop was the HEC Visitor Centre; Ir. Edmund Pang gave us a very interesting introduction on the Lamma Power station and also Hong Kong’s first commercial-scale wind turbine – Lamma Wind Power Station.

Having an idea of how the wind turbine system works, we then walked uphill to the wind power station – Lamma Winds, which sits on a high land in Tai Ling. The reason for why having the Lamma Winds built at Tai Ling was due to its distinct merits in site access, ground conditions, noise and visual impact.

Lamma Wind Power Station

Lamma Power

The Lamma Winds was opened on 23rd February 2006; it is a Nordex’s standard N50/800kW machine with a rotor diameter of 50m and a rated power of 800kW. The wind turbine is of stall-regulated, “horizontal axis” design and is mounted up-wind. It comprises three rotor blades, a nacelle and a tubular tower. The nacelle houses the rotor blade shaft, gearbox, generator and electrical instrument and control components. The wind turbine uses the profile of the rotor blades to transform the lift forces generated by the wind into a rotating motion. The rotor blade shaft drives the generator via a gearbox to produce electricity. The electric power generated is transmitted to the nearby power grid via power cable. The entire wind turbine weights more than 80 tonnes. Taking into consideration of the wind load and dynamic load during operation of the wind turbine, a robust foundation was required to support the entire wind turbine atop. A conical reinforced concrete footing of approximately 15m diameter and 4m depth was constructed below ground level of the site platform as foundation of the wind turbine. A total of 120 pieces of specially designed M36 anchor bolts of length more than 4m each was precisely embedded into the concrete foundation to hold the bottom flange of the lower tower segment.

Our trip ended at around noon, it was a very fruitful morning. It was also nice for all our members to have a little walk at the country side in the autumn morning. All our members enjoyed the visit. On behalf of IMechE Hong Kong YMS, I would like to take this opportunity to thank Ir. Edmund Pang for all his time with us, as well as sharing his valuable knowledge to our fellow YMS members.

This report is prepared by Hilda Kwan, Young Member Section


今天看到一篇有趣的 information, 是我一位在加拿大工程系畢業的朋友介紹我看的, 關於 “The Ritual of the Calling of and Engineer”, 很想和大家分享.

是說在加拿大, 有著一個傳統, 他們會為加拿大的 engineer 送上一隻 Iron Ring 加勉, 而這著 Iron Ring 是一定要戴在 working hand 的尾指的 (source: http://www.ironring.ca)

“The Iron Ring has been registered and may be worn on the little finger of the working hand by any engineer who has been obligated at an authorized ceremony of the Ritual of the Calling of the Engineer. The ring symbolizes the pride which engineers have in their profession, while simultaneously reminding them of their humility. The ring serves as a reminder to the engineer and others of the engineer’s obligation to live by a high standard of professional conduct. It is not a symbol of qualification as an engineer – this is determined by the provincial and territorial licensing bodies.”

我看完之後覺得很有意思, 不知現在還有多少 engineers 會跟隨著這個傳統呢?

p.s. 由於 iron 製的 ring 會 oxidise, 所以現在已轉為 stainless steel ring 了.